Театр Судзумии Харухи.

07.04.2022


Парарара-пара представляю вам "Театр Харухи". В качестве кокераотоши¹ история, отклоняющаяся от основного сериала. Харухи представляет! Давайте же соберёмся духом и попотеем в большом приключении, устроенном участниками команды SOS, по каким-то причинам попавшими в другой мир! Немного футуристично? И как всегда что-то необычное? Так ведь это Театр Харухи.

Автор НагаруТанигава


Иллюстрация Нойдзи Ито


Персонажи:

Храбрый герой: Судзумия Харухи

Она бы никогда не смирилась, если бы ей досталась какая-нибудь другая роль. Но по моему, её характер больше всего подходит для Повелителя Демонов.


Воин: Кён
Отправится ли он в мир фантазий или станет отважным воином, Кён останется Кёном.

Вор: Нагато Юки
Она скорее похожа на киллера, чем на вора. Одежда мало прикрывает её тело, чтобы не сковывать её движения.

Бард: Коидзуми Ицки
Профессия, которая идеально подходит всегда болтливому Коидзуми. И как обычно совершенно непонятно какая от неё польза

Волшебник: Асахина Микуру
Микуру-волшебница... вызывает у меня беспокойство, надеюсь, что магия, которую нам придётся использовать будет связана лишь с завариванием чая.

 

К моему крайнему изумлению, я понятия не имел, что делать в данных обстоятельствах. Любой человек, способный на сострадание, посочувствовал бы сейчас моему положению и моей усталости. И задал бы тот же вопрос:

ー Что здесь вообще происходит?

ー Ты что-то сказал?

Рядом со мной стояла Харухи, с улыбкой, выглядевшей совершенно неуместно в данной ситуации. Улыбкой, полной злорадства и скрытого намерения, игнорируя здравый смысл, броситься в  атаку на всё, что может встретиться на нашем пути. Как только на ее лице появляется такая улыбка, у нас нет  выбора, и мы вынуждены следовать за этой безрассудной девчонкой, куда бы она ни пошла. Я могу только надеяться, чтобы в результате мы не направились в кабинет студсовета или в подготовительный класс для учеников, которые не могли поступить даже в колледж. Но пока не время молиться.

ー Я ничего не говорил.

 Сейчас, от речей я предпочёл бы воздержаться. Пока ничего не ясно, это лучшее, что можно сделать в нашем положении.

ー Понятно. Тогда молчи.И предоставь эти переговоры мне. Побудешь пока на втором плане. В любом случае, это не твой уровень.

Я бы предпочел, чтобы она не решала за меня, что я должен или не должен делать со своей жизнью, но сейчас я захлопнулся, как моллюск в раковину, потому что и в самом деле не знал, с кем и о чём мне следует говорить, и  мне хотелось избежать ухудшения ситуации, случайно открыв  рот и ляпнув что-нибудь не то. Любой другой, на моём месте, наверно поступил бы так же.


Да, думаю, вы бы так и сделали, внезапно оказавшись в троном зале какого-то неизвестно откуда взявшегося замка,  представ  перед толстым стариком, похожего на короля, сидящего на своем троне.

ー О, храбрый герой Харухи! ー Сказал  похожий на карточного короля бубен старик, глубоким проникновенным голосом.

ー Спасение нашего мира в руках того, кто унаследовал кровь героев, одного из тех,   легенды  о ком передаются из поколения в поколение. Ты наша единственная надежда. Пожалуйста, прислушайся к моей просьбе и убей злого повелителя демонов, который принёс страх и бедствия и пытается захватить этот прекрасный мир.

ー Слушай, старожил.

Так небрежно Харухи обратилась к человеку, которого какой-то преклонивший колени служитель, похожий на министра, недавно назвал «Ваше Величество». Подозреваю, что средневековая практика абсолютного монархического правления обычна для этих мест, и скорее всего, это королевство получило на него лицензию, так что мне остаётся только ждать, когда войдут стражники и бросят нас с Харухи в темницу. 

Только посадите ее куда-нибудь одну. Я не хочу быть её соседом по камере. Присутствующие здесь Нагато, Асахина-сан и Коидзуми, вероятно, тоже не захотят к ней присоединиться. Надеюсь, тот факт, что мы стоим рядом, не будет воспринят так, что будто мы с ней как-то связаны.

ー Спасти мир, говоришь? Что ж, я не против. Намерение, обратиться за помощью ко мне было разумным. И  мне стоит сделать вам комплимент. У вас есть здравый смысл в выборе людей. Я и мои спутники готовы позаботиться о любой проблеме без долгих раздумий. У нас есть длинный список подвигов, чтобы доказать это.

Это заявление было настолько полно бреда, что я хотел бы, чтобы те кто его слышал сразу удалили его из своей памяти, притворившись, что этих слов никогда не было. 

Встав слева от меня, выпрямив осанку и приняв величественную позу, Харухи резко ткнула указательным пальцем правой руки в старика на троне.

ー Но ты же понимаешь, что всякая работа должна быть достойно вознаграждена. Что я получу от избиения этого повелителя демонов или как там его, у которого тяжелый случай лихорадки мирового господства? У меня такое чувство, что пафосные речи о спасении мира на самом деле означают просто нежелание поделиться налоговыми поступлениями.

А она ведёт переговоры уверенно, словно  профессионалка. Я отвел взгляд от ее оживленного лица и бросил взгляд на ее костюм.

«О храбрый герой Харухи» ー Обычно, если бы какой-нибудь идиот обратился бы к ней подобным образом, мне пришлось бы вызывать "скорую" и немедленно отправлять беднягу в больницу. Но в данном случае, это было бы неуместно. Ибо нынешняя одежда Харухи, как бы к ней ни придираться, вполне приличествует этому званию. Представьте себе костюм рыцаря из RPG со средневековым сеттингом. Не уверен в его точном соответствии какой-либо эпохе. Но это именно то, во что сейчас одета Харухи.

ー Послушай меня, о, храбрый герой Харухи.

Король уже давно должен был выгнать нас из замка. Но, судя по всему, он намерен отнестись к нам серьезно.

ー В том случае, если повелитель злых демонов будет побежден и в этом мире воцарится мир, твое имя будет прославлено  на всех концах земли. Разве  слава героя не приносит удовлетворения?

ー Конечно. ー Харухи шмыгнула носом. ー Почётная медаль не заменит накрытый стол. Лучшее, что я могу с ней сделать, это продать её с аукциона.

ー О, храбрый герой Харухи! Я готов предложить тебе руку принцессы, своей дочери.

ー Мне не нужны никакие принцессы.

ー Тогда как на счёт выйти  замуж за принца, унаследовать трон и совместное правление с ним? К несчастью мои дети, принц и принцесса, были похищены повелителем демонов. И сейчас, они заключены в его замке. Но мы можем всё обсудить  после того, как вы их спасете.

ー Я же сказала, что они мне не нужны.

В ее голосе послышался нарастающий гнев.

ー Если ты подумал, что меня впечатлит возможность обручения с каким-то незнакомым мне типом, я скажу тебе прямо ー ты сильно ошибаешься! Насколько сильно? Ну допустим, ты проглядел вопрос на экзаменационном листе и заполнил все ответы, сместив их при этом на одну строчку, что сделало их при сканировании автоматически неверными. Надеюсь, я ясно выразилась?! А тут не просто какой-то экзамен. Это настоящее дело!

Харухи закончила свою эмоциональную вспышку и наклонилась к моему уху.

ー Послушай, Кён. Почему бы нам не начать здесь восстание и не свергнуть этот режим? Я почти уверена, что этот старик отречется от престола, когда мы пригрозим ударить его мечом раз или два. Если хочешь, я готова посадить тебя на трон.

Сделай это сама, если тебе так это нужно. Я не заинтересован в восстаниях, переворотах или захватах трона. Я хочу жить мирной, спокойной жизнью в каком-нибудь тихом уголке мира. И уверен, что все остальные, не считая Харухи, думают так же, как и я. 

Поэтому, чтобы не смотреть Харухи в глаза, я  стал смотреть в другую сторону. То, что я там увидел, выглядело неимоверно прекрасно. Я наверно мог бы выдержать неделю мучений, глядя на чистое светлое лицо Асахины-сан, лишь бы насытить свои глаза.

ー А?

Асахина-сан заметила, что я смотрю на нее, и ее прежний растерянный взгляд сменился мягкой улыбкой. Она застенчиво развела руками. Но увы, на языке тела это не означало: «Ты можешь прийти и заключить меня в свои объятия.»

ー Хорошо на мне смотрится?

Это само собой разумеется. Если какой-то предмет одежды будет плохо смотреться на Асахине-сан, это будет вина одежды, а не модели. И такой предмет гардероба можно будет смело использовать как топливо для костра в холодную ночь в горной хижине.

ー Ты выглядишь в точности как маг. Никто не мог бы принять тебя за кого-то другого.

Я чувствовал, что должен быть сдержанным в похвалах, и поэтому передал свой поток эмоций лишь в двух предложениях. Но я знаю, что мое сообщение дошло. Улыбка Асахины-сан стала шире.

ー Ты тоже неплохо выглядишь, Кён-кун.

ー Ну, спасибо, ー сказал я, и на моем лице тоже появилась улыбка.

 Хотя я был довольно раздосадован от вопроса , а должен ли я на самом деле радоваться этому комплименту? Нет ничего достойного в том, чтобы хорошо выглядеть, наряженным насильно в костюм, который тебя не интересует. Пока я пытался решить этот вопрос, мистер Бубновый король, вероятно уставший от словесной перепалки с Харухи, заговорил:

ー О воин Кён!

Теперь значит моя очередь.

ー А что на счёт тебя? Спаси этот мир, воин, и ты получишь принцессу в жёны и право быть следующим правителем этого королевства.

Воин. Похоже, это была моя роль здесь. Я ношу доспехи и даже этот меч у меня на поясе, так что да, я, вероятно, воин. По крайней мере, я так выгляжу. Кстати, мой опыт обращения с подобным оружием был ограничен размахиванием деревянным мечом на уроке физкультуры в средней школе, но я думаю, что сейчас это не имеет значения.

ー Может быть, я и пою себе дифирамбы, но принцесса ー настоящая красавица, ー сказал Его Величество, чей слепой родительский инстинкт заискивания перед детьми начал действовать. ー Она блистала, заняв в прошлом году первое место в списке 100 лучших молодых красавиц мира. Если бы она не была захвачена повелителем демонов, она могла бы стать чемпионкой снова и в этом году.

ー Вот как? ー Коротко ответил я. 

На эту принцессу стоит взглянуть. Но, честно говоря, мне было трудно поверить, что девушка, которую я еще не встречал, может быть симпатичнее Асахины-сан, энергичнее Харухи и полезнее Нагато. Мое сердце уже не так легко поколебать. 

Кроме того, если бы я сейчас кивнул, то пострадал бы от рук героя прежде, чем повелитель демонов смог бы до меня добраться. Эта сцена будущего возникла, как мыльный пузырь, проплыла сантиметрах в десяти перед моим лицом и исчезла.

ー Этот король слишком упрямый.

Мне показалось, что я слышу ворчание Харухи.

ー Этого совершенно недостаточно для покрытия дорожных расходов. Не скупись , торг не уместен, когда речь идёт о гонораре за завершение такого проекта. Просто дай нам денег как можно больше. Так, посмотрим. Думаю, золото 999 пробы вполне подойдёт. 

Неплохо если они здесь используют бумажную валюту, но если это монета, то то, что она требует, вероятно, будет весить тонну. И кто будет ходить с сундуком сокровищ, таская его на спине? Не то чтобы я хотел бы сказать все это вслух. Это было бы глупо. Тогда уж просто возьми его корону. Её ты, вероятно, сможешь продать где-нибудь за деньги.

Харухи продолжала сыпать вопросами о плавающих валютных курсах и о том, есть ли они вообще, запрашивая военный эскорт в десять тысяч кавалеристов и пятьдесят тысяч пехотинцев и выдвигая другие необоснованные требования, которые вызывали только недоумение на лицах Его Величества и министра. У меня такое чувство, что это займёт много времени, и поэтому я использую его, чтобы кратко описать одежду оставшихся двух человек.

Нагато ー воровка. Коидзуми ー бард с арфой в руках. Точка. Нет необходимости объяснять дальше. Они выглядят вполне соответствующими для своей роли. 

Неподвижный взгляд Нагато устремлен на противоположную каменную стену. Коидзуми спокойно наблюдает за речами Харухи со своей обычной, словно приклеенной к лицу, лёгкой искусственной улыбкой. Я очень рад, что не мне пришлось надевать костюм Коидзуми. Но на нём он сидит так идеально, что это действует на меня угнетающе. 

Вся наша армия состояла из этих пяти человек. Или, если говорить проще, это наша обычная команда SOS. Разве что на нарукавной повязке Харухи написано «герой» вместо «командир». Я ее оруженосец. Асахина-сан - маг, Нагато - воровка. Коидзуми досталась роль барда. Это довольно ужасная работа отдела отвечающего за кастинг. Как будто персонажей назначали случайно, пока сама история была ещё на стадии разработки.

Харухи и Его Величество король бубен, все еще были заняты своим глупым спором, что дало мне время осмыслить ситуацию в этом мире. Корень проблемы ー это злой повелитель демонов, который появился из ниоткуда и считается чрезвычайно злым у правящего класса этой нации. Демон также занимается похищениями, и поэтому они хотят, чтобы мы отправились в небольшое приключение. Такая вот банальная завязка для RPG.

ー Ну, чего мы ждём?

Сказал я, пытаясь поднять меч, висевший у меня на поясе. Я ещё не знаю, с чем мы будем бороться, но я бы не хотел оказаться в ситуации, когда мне придется использовать эту штуку. Мы не слишком хорошо разбираемся в использовании этих варварских и опасных вещах.

Долгие переговоры наконец подошли к концу. Как я и думал, сундуки с сокровищами, плотно набитые монетами, несли Нагато, Коидзуми и ваш покорный слуга. 

Неосведомленный наблюдатель вряд ли стал бы рассматривать нас как отряд героев, Со стороны мы больше напоминали на шайку бесстыдных воров. Но сундук, который я нёс был так тяжел, что у меня не было возможности обдумать этот вопрос. К этому времени я уже должен был привыкнуть таскать на себе всякие вещи, но деревянный сундук, набитый монетами, на самом деле был тяжелее, чем большинство грузов, которые я носил в последнее время. По-моему, он весит даже больше, чем сама Харухи. Если бы существовала практика начисления очков по весу, сундук с сокровищами выигрывал бы если держать вес руками снизу.

ー Так себе начало. Давайте сохраним этот темп до конца.

Харухи быстро шла впереди, остальные сопели и пыхтели, следуя за ней по пятам. Или это только я сопел и пыхтел. Нагато и Коидзуми, похоже, без особого труда несут свой груз.  Нагато, я ещё могу понять, но я просто не могу переварить идею о том, что у Коидзуми столько сил. Ты что, втайне посещал качалку, ублюдок? Пригласи и меня в следующий раз.

Само собой разумеется, что Асахина-сан не несла никакого лишнего веса. Все, что было у неё в руках, это кривой деревянный посох. Очевидно, это ее магический предмет. Хотя я и не совсем уверен в этом. А кстати, какую магию Асахина-сан умеет использовать? Этот вопрос выходит за рамки простого любопытства и переходит в область неразгаданной тайны. Я очень надеюсь, что это не имеет ничего общего с тривиальными знаниями, такими как новый способ заваривать чай с лучшим вкусом...

ー Во-первых, мы должны наполнить наши желудки. Заказывайте все, что вам нравится. Теперь у нас есть внушительный бюджет. Давайте начнем с чистого листа!

Харухи остановилась перед деревянным двухэтажным строением с вырезанной из дерева вывеской, , на которой было написано "хостел". У обочины дороги было привязано несколько лошадей. Они уставились на нас пятерых усталыми глазами. Кажется, что привычка внимательно рассматривать этот мир является здесь обычаем.

 Однако, по этой деревне трудно понять в какой эпохе мы находимся. Я громыхая своими доспехами, оглядел окрестности. Этот город расположен прямо за пределами замка. По уровню цивилизации, это примерно Европа времён Столетней войны. По крайней мере, атмосфера тут похожая. Конечно, я  плохо знаком с культурными традициями того времени, и не могу сказать наверняка. Люди, проходящие мимо были одеты в одежду, которую я видел только в фэнтезийных ролевых играх. Или, чтобы вам было легче, просто представьте себе мир с "мечами и магией". Если вы сможете это сделать, это ускорит процесс, и я смогу сократить ненужные объяснения, что стало бы для меня большим подспорьем.

Пока я объяснял эту сцену в меру своих литературных способностей, Харухи уже открыла дверь в то, что оказалось таверной.

ー Эй! ー Крикнула она веселым голосом. 

Каждый человек находящийся в этом месте, повернулся, чтобы посмотреть на нее. Официантки выглядят довольно убого. Кучка мужчин средних лет из синих воротничков, от которых воняет криминалом, уткнулись в свои кружки прямо в середине дня. Я начинаю понимать ситуацию с занятостью в этой стране. Взгляды, сфокусированные на сундуке с сокровищами, который я несу, заставляют меня чувствовать себя очень неловко. Мне уже захотелось спрятаться за Нагато. Но это продолжалось недолго.

ー Сегодняшним посетителям повезло! Я оплачу все, что вы съедите или выпьете. За мой счет, я угощаю. Не нужно беспокоиться о деньгах. Король платит за всё!

Её выкрик резко изменил дело. Хлипкие деревянные стены содрогнулись от радостного рева, и таверна перешла в режим вечеринки.

ー А где владелец? Давайте начнем с каждого пункта блюд и напитков в вашем меню. По пять штук на каждого!

Харухи протопала к дальнему столику, и оттуда вышел бородатый парень, чтобы принять ее огромный заказ. Затем она вернулась обратно.

ー Что ты стоишь, Кен? И все остальные! Идите сюда, рассаживаемся. Мы отпразднуем наш успех авансом!

Что же произошло такого, что оправдывает заблаговременное празднование? Мой вопрос был встречен неоднозначным отсутствием ответа, который словно растворился в воздухе.

 ...

Пока я стоял неподвижно, Нагато, играя роль воровки, молча прошла мимо меня, неся свой сундук.

ー Вау... Чем-то очень вкусно пахнет.

Асахина-сан понюхала воздух своим изящным носиком.

ー Ва-кья!

Она споткнулась о край плаща и упала лицом вниз.

ー В любом случае, Судзумия-сан очень щедра. Но раз деньги поступили из королевской казны, лучше всего было бы вернуть их людям, верно?

Коидзуми помог Асахине-сан подняться и улыбнулся мне. На его лице обычная непринужденная ухмылка. Лицо Нагато ничего не выражает, а невинная неуклюжесть Асахины-сан ничем не отличается от той, какой она выглядит в клубной комнате.. 

Гиперэнергия Харухи, кажется, увеличилась без всякой реальной причины. Но похоже я единственный кого это беспокоит. Все остальные в этой ситуации выглядят совершенно непринужденно.

ー Ух ты, как вкусно! Что это за мясо такое? Мамонт? Я никогда раньше не пробовала ничего подобного. Потом расскажешь мне ингредиенты и рецепт.

Тарелку за тарелкой подавали к нашему столу, и Харухи уже причмокивала губами.

ー Как ты можешь называть себя героем?ー Пробормотал я, уронив сундук с сокровищами на пол.

Первое, что она делает, покидая замок после принятия просьбы убить повелителя демонов, это прыгает в таверну и тратит наш бюджет, который нам посчастливилось получить, вместо того чтобы использовать его на снаряжение и нужные предметы. Что же это за герой такой?

ー Кён, иди уже сюда! Это низкосолодовое пиво хоть и крепкое, но довольно неплохое! Я все прикончу, если ты не поторопишься!

Крикнула мне Харухи, размахивая керамической кружкой. Ничего не поделаешь. Эта насмешка над героем ー наш лидер. И моё оправдание будет заключаться в том, что до тех пор, пока не будет дан приказ о революции, бедный воин не может позволить себе отчуждаться в такой ситуации. 

Я бы и сам не знал, куда мне идти. Группа героев переместилась за столик, и я занял своё место. 


Не знаю, сколько прошло времени. У меня не было возможности смотреть на часы. Но вся таверна все еще была полна веселья. Харухи очень полюбила это пиво с низким содержанием солода, которое напоминало мне неочищенное саке, и каждый раз, когда она осушала свою кружку, махала рукой, чтобы я налил ей еще. 

Теперь она и какой-то мужик с соседнего столика поют странную песню, обняв друг друга за плечи. Рядом с ними Нагато молча насмехается над каждым необычным блюдом, которое ей приносят. Я уже начал подозревать, что в этой таверне бесконечный запас еды. Но кажущийся бесконечным объем желудка Нагато ー вот что куда более подозрительно. Куда она все это складывает?

Я услышал каскад звуков и обернулся, чтобы посмотреть. Коидзуми, сидя в кресле у стены, играл на арфе в окружении нескольких городских красавиц. Эти девушки смотрели на Коидзуми так, как невинные девственницы смотрели бы на Аполлона, сошедшего с небес на землю, что приводило меня в отвратительное настроение. 

Ну, на самом деле мне конечно все равно. У меня есть Асахина-сан. Или я просто говорю это, чтобы утешить себя. Потому что Асахины-сан сейчас рядом со мной не было. Что касается того, где она была...

По какой-то непонятной причине она превратилась в официантку этой таверны и деловито бегала от столика к столику. Я подозреваю, что во всем виновата кружка, которую ей навязала Харухи. Она радостно бегала между кухней и столами со слегка раскрасневшимися щечками.

ー Эй, Коидзуми.

Мне уже порядком надоело сидеть и есть в одиночку. И тот факт, что я уже наелся досыта, не слишком этому помогал. Я позвал импровизированного барда, который пел и играл на арфе, изображая бродячего музыканта. Коидзуми подошел, купаясь в восхищенных взглядах городских девушек позади него.

ー В чем дело, воин Кен? Ты находишь, что в нашей нынешней ситуации есть какие-то недостатки?

Конечно нахожу. Сейчас не время развлекаться.

ー Действительно. Мы должны поторопиться, чтобы победить повелителя демонов. Но взять отгул на день или два должно быть допустимо.

Я не про это. Сначала нам нужно кое с чем разобраться.

ー Где мы находимся? ー Спросил я. ー И что это за мир, похожий на RPG? Почему мы здесь оказались? Кто привел нас сюда?

Коидзуми показал свои отвратительно белые зубы. Они выглядят так, будто их специально отбеливали.

ー Вообще-то я тоже не в курсе. Не успел я опомниться, как очутился в тронном зале. Я предполагаю, что у тебя был похожий опыт. Мои воспоминания, ведущие к этому моменту, довольно туманны. Ты что-нибудь помнишь?

Я не могу ничего вспомнить. Вот почему я и беспокоюсь. Что же я делал до того, как оказался перед королем?

Коидзуми говорил перебирая струны на арфе одной рукой.

ー Может быть, это только мое воображение, ー сказал он в качестве извинения, ー но у меня такое смутное ощущение, что мы играли в клубе. Это могла быть настольная RPG. Или, возможно, онлайн-игра на компьютере.

Я поморщился. Теперь, когда он упомянул об этом, я смутно припоминаю что-то в этом роде. Но это не похоже на мои воспоминания. Мы должны были играть в игру, но потом мы как будто прыгнули в игровой мир. Я отказываюсь просто верить в такое дешевое объяснение.

ー Асахина-сан. ー Крикнул я закутанной в плащ усердно работавшей служанке.

ー Иду!

Асахина-сан подбежала с подносом.

ー Ваш заказ?

Это не то, зачем я тебя позвал. Мне конечно бы хотелось узнать как твоя роль мага совмещается с ролью горничной, но ... 

ー Что здесь происходит?

Спрашиваю я, поднимая меч.

ー Как вышло, что Харухи ー герой, и мы должны убить повелителя демонов или что-то в этом роде. Как мы оказались в этом месте?

ー А? ー Прекрасные глаза Асахины-сан широко раскрылись. ー Разве это не аттракцион в тематическом парке?

Для меня это новость.

ー Хм... Я думала, что мы все пошли в это место, которое выглядело как парк развлечений, и вошли в то, что выглядело как особняк... Разве мы не должны были полностью принять свою роль и отправиться в приключение?

Я обратился за советом к Коидзуми. Но Коидзуми задумчиво поглаживал подбородок.

ー Эта ситуация кажется слишком реальной, чтобы такое объяснение могло сработать. Мне трудно поверить, что замок и эта таверна ー подделка, а все люди здесь ー просто статисты. Более того, я не помню, чтобы что-то подобное когда-либо происходило.

Аналогично. Я не помню, чтобы играл в такие игры, и я не помню, чтобы посещал такие парки развлечений.-Ах .

Асахина-сан грациозно приложила руку к своей щеке.

ー Теперь я, кажется, вспомнила, что была магом с самого начала... Да? Это странно... Бригада SOS... Судзумия-сан герой, а Кен-кун воин... А?..

Я вздохнул. Если этот мир должен зависеть от таких героев как Харухи, тут определённо должна быть ненормальная нехватка квалифицированных кадров. Иначе, они, вероятно, смогли бы найти лучших героев даже в офисе по безработице.

ー Асахина-сан, ты умеешь пользоваться магией?

Спрашиваю я, хватаясь за соломинку.

ー Умею. ー Уверенно отвечает Асахина-сан. ー Хочешь, я тебе покажу? Смотри, это заклинание делает мои уши больше...

Она начала своё представление.

ー Это заклинание для перемещения сигареты через монету в сто иен. Вот так! Вот так!

Я так тронут, что чуть не плачу. Ты ошибаешься, Асахина-Сан. Это не магия... 

Ну, хотя ... я думаю, на английском языке это бы называлось волшебством.

ー Что? Это не работает. Ах, я могла бы повторить ещё раз.

Нет, все в порядке. Ты очень хорошо справилась. Я был уже готов ударить себя по лбу, когда услышал голос из-за соседнего столика, требующий обслуживания. Ни секунды не медля, ответив: "Иду, иду!", салонный фокусник Асахина-сан торопливо убегает, спотыкаясь о свой плащ и падает.

В таком случае у меня нет другого выбора, кроме как использовать абсолютное оружие.

ー Нагато.

Маленькая воровка молча жуя, набив щеки едой, тихо встала и подошла. И прежде чем я успел открыть рот...

ー Моделирование... .ー сказала она, пристально глядя на недоеденные тарелки передо мной.

Имитация? По-моему, это похоже на RPG.

 ...

Нагато молчала, словно подбирала правильные слова. Наконец она заговорила безразличным тоном.

ー У меня тоже нет четкого понимания ситуации. Наиболее вероятной возможностью было бы то, что мы находимся в смоделированном пространстве.

ー Другими словами, ー сказал Коидзуми, ー нас отбросило в отдельное пространство, удаленное от Земли, в иную реальность каким-то неизвестным способом какое-то неизвестное существо?

Нагато утвердительно кивнула, не отрывая взгляд от содержимого тарелок. Я пододвинул стул, жестом предложил ей сесть и пододвинул еду к Нагато, прежде чем снова заговорить.

ー Что ты подразумеваешь под каким-то неизвестным способом и неизвестным существом? Кто способен на такое?

ー Этого я не знаю. 

Отвечает Нагато. И без дальнейших объяснений начинает молча набивать рот моими объедками. И как только она закончила есть...

ー Я чувствую, что условия для прекращения были установлены.

Я гадал, заметила ли она мое разочарование и сказала ли это только ради меня...

ー Должен быть спусковой крючок, чтобы восстановить ситуацию.

Я полагаю, нет необходимости спрашивать, что является спусковым крючком. Учитывая наши нынешние обстоятельства, долг, который мы должны выполнить прямо сейчас, это...

ー Убить повелителя демонов, я прав? ー сказал вместо меня Коидзуми, элегантно бренча на арфе.

Понятно. Мы должны пойти и убить повелителя демонов. Это решит одну проблему. По крайней мере, теперь мы знаем, какова наша цель. Теперь нам остается только придумать, как это сделать.

ー Это хорошо и все таки..

.Я раздраженно повернулся и посмотрел на Харухи. Самая большая проблема до сих пор не решена. Думаю, мне не нужно лишний раз её озвучивать. Она всегда доставляет нам неприятности. Смутьян-бригадир бригады SOS.

ー У нас кончается еда! Ну же, новички должны выпить быстро по три раза!

Вечеринка шла уже третий день. Единственное, что мы сделали за это время,  это прогулялись пару раз между гостиницей и таверной. Мы не знаем, где находится замок повелителя демонов. Мы не сражались ещё ни с какими монстрами, чтобы повысить уровень своих способностей. Мы не делали никаких поисков полезных предметов. Мы вообще ничего не делали.

Харухи не герой. Она просто щедрый миллионер. Асахина-сан стала горничной, как будто это была её судьба. Коидзуми изо дня в день совершенствует свои навыки игры на арфе перед аудиторией женщин, наблюдающих за происходящим затуманенными глазами. Нагато полностью превратилась в борца с едой.

CM Break!(перерыв на рекламу)

Я начал задаваться вопросом, а не были ли мы на самом деле не свитой героя, а всего лишь сообщниками проходимца. Возможно, где-то там есть группа хороших людей с обострённым чувством справедливости, которые действительно хотят помочь миру, а мы на самом деле просто какая-то злобная шайка, использующая их имя. Я дрожу от страха, что в любую минуту король поймет свою ошибку, и его стража ворвется в таверну чтобы арестовать нас. Серьезно, каждый раз, когда кто-то входит, я оборачиваюсь. И вот почему у меня сводит живот, при отсутствии аппетита.

И вот новый источник желудочной боли со скрипом распахнул дверь. По крайней мере, я могу быть рад, что это не один из королевских стражников. Это был старик неопределенного возраста. Он был похож на одного из тех мифологических старцев с белыми волосами, белыми бровями и сильно морщинистым лицом. Не знаю, что пришло в голову старику, но он обратил свой острый взгляд на меня. У него было такое сильное присутствие духа, что я ожидал, что он сейчас начнет учить меня кунг-фу или чему-то такому.

ー Значит, вы еще не покинули это место?

Вы можете выражать любое недоверие своим глазам. Все, что я могу сделать, это лишь немного вам подыграть.Старик вздохнул, как зимний ветер, и направился к столику, за которым сидела Харухи.

ー О храбрый герой Харухи!

ー Тебе что-то нужно?

Харухи, проводившая быстрый турнир по армрестлингу с пьяницами, взглянула на подозрительно выглядевшего старика.

ー Одна золотая монета за участие. Победитель забирает все. Если вас это устраивает, напишите свое имя на листе регистрации на турнир вон там.

ー Дура.

Старик высказал очень точное замечание.

ー Я ожидал, что ты уже на полпути к замку повелителя демонов, но ты даже не покинула замок? Как ты объясняешь это самой себе? О храбрый герой Харухи. Время разрушения мира уже почти наступило. Пойми, что твой долг убить повелителя демонов до того, как это произойдет.

ー А кто этот долгожитель? Он определенно звучит слишком самодовольно.

ー Я, ー начал старик, выпрямляясь гораздо больше, чем следовало бы в его возрасте, ー лесной мудрец. Моя роль давать вам информацию и направлять вас по правильному пути.

В таверне воцарилась тишина. Гремящий голос старого мудреца звучал все громче.

ー Сначала я должен был ждать, когда ты придешь ко мне, но ты так и не пришла, поэтому я и пришел к тебе сейчас. Слушай внимательно, храбрый герой Харухи...

ー Я уже все поняла.

Что поняла? Харухи с улыбкой на лице встала и, казалось, приняла все как должное.

ー Я ожидала, что вскоре произойдет нечто подобное. Похоже, раз мы все равно потратили все наши деньги, настал неплохой момент, чтобы перейти к следующему этапу.

Когда люди говорят о преступниках, которые сознательно совершают зло, они говорят о таких людях, как Харухи. Мы спустили всё наше золото на бессмысленные развлечения. Какие мы после этого герои?

ー Хорошо сказано. ー Лесной мудрец, или кто он там еще, выражал мои чувства. ー А теперь пойдем со мной, храбрый герой Харухи и ее спутники. Я должен помочь вам, направив вас к первым вратам.

Наконец-то, да? Я встал, встряхнул головой и посмотрел на Коидзуми, он пожимал руки каждой из городских девушек, которые, похоже, не хотели прощаться. Хозяин вручил Асахине-сан кожаный мешочек в качестве оплаты за ее работу. Нагато уже ждала нас снаружи.

- Кён, пошли.

Она потащила меня за руку, но на полпути к выходу снова оглянулась.

ー Ну, мы отправляемся убивать повелителя демонов. Я привезу с собой много сокровищ. С тогда мы повеселимся ещё больше. Обещаю!

Аплодисменты и восторженные возгласы посетителей таверны вынудили нас с Харухи выйти за дверь.

Выехав из замкового города, мы оказались в зеленой прерии. Самые темные участки ー это лес. Более светлые участки ー открытые равнины. Такой простой пейзаж, как будто поскупились на графику.

ー ...понятно?

Продолжал говорить лесной мудрец, ведя нас вперед.

ー Во-первых, в самой глубокой части вон того леса есть пещера. Не падайте духом. В пещере есть сундук с сокровищами. Он содержит ключ от двери в замок повелителя демонов.Так что идите и получите то, что вы хотите.

ー О-кей!ー Соглашается Харухи , как только мудрец заканчивает.ー Пойдем все. Давай побыстрее покончим с этим. Погнали!

Она тут же убежала вперёд. У нас не было выбора, кроме как погнаться за ней. Мы не можем позволить герою идти вперед в одиночку.Позади нас я уже смутно слышал, как старый мудрец говорил: "Подожди" и "я еще не закончил говорить", но скорость Харухи быстро вывела нас за пределы слышимости.


Через несколько минут, следуя по прямой тропинке через лес, мы достигли пещеры. В этом есть что-то подозрительное. А что если какой-то злобный монстр охраняет сундук с сокровищами внутри... Ну, по крайней мере, у большинства из нас возникает такое чувство, но Харухи с этим явно не согласна. Наша группа нырнула в пещеру не снижая скорость, но не успев сделать и пяти шагов, мы остановились.

-Ух!Мы находимся в каком-то огромном зале. Я не знаю почему, но его стены испускают слабый свет, так что мы не в полной темноте. Вот почему мне удалось увидеть то, чего я предпочел бы не видеть.

ー Ува, а он большой...ー Говорит Асахина-сан, переводя дыхание.

ー Действительно, ー соглашается Коидзуми. ー И как же нам его убить?

 ...

Нагато просто смотрела вверх. Я застыл в таком же состоянии. Я мог только молча смотреть на огромную тень, встающую перед моими глазами.

ー Ну, что здесь у нас? ー Харухи вертела головой по сторонам. ー Это первое чудовище, с которым мы столкнулись? Не кажется ли вам оно каким-то странным?

Возможно вам покажется, что вопрос Харухи звучит так, словно в её голове разболталась пара винтиков, но вы не можете винить ее за это.Перед нами был дракон. Невероятно огромный, подавляющий одним своим присутствием, и он пристально смотрел на нас. Кажется, эта тварь и есть хозяин пещеры и страж сокровищ.

Пока мы обалдело смотрели, гигантский дракон открыл свою страшную пасть ...Мы ничего не могли поделать. Один выдох его драконьего дыхания уничтожил весь отряд.

ー Как я и говорил... ー Лесной мудрец хмуро посмотрел на нас. ー Слушайте всё, что я вам говорю. Вы не можете победить дракона хранителя пещеры на вашем текущем уровне. Вы должны добраться до ключа, не вступая в бой.

Мы стоим на окраине леса. Почему мы все еще живы после того, как были уничтожены? Это должно быть достаточно очевидно. Потому что это точка сохранения. Какое еще может быть объяснение?

 ー Это я уже знаю. ー Харухи прервала старика довольно раздраженным тоном. ー Значит, все будет хорошо, когда у нас будет ключ, верно? На этот раз мы все сделаем правильно.

ー Как я уже сказал, я расскажу вам, как это сделать.

ー Мы в порядке. Просто заткнись уже. ー От желания отомстить дракону, в глазах Харухи горел огонь. ー Я просто чуть-чуть ослабила бдительность. И мы попали в засаду. Если бы мы были готовы, то не проиграли бы этому слабаку. Мы разобьем его в следующий раз!

Сказав это, она снова убежала. И мы , как вторая половина её отряда, были вынуждены бежать за ней. Я бы предпочел отправиться куда-нибудь отдельно от Харухи, но, к сожалению, такой возможности не было. Честно говоря, кто-то должен что-то пояснить по этому поводу. 

Итак, мы снова ворвались в пещеру, снова столкнулись с драконом и были опсыпаны его драконьим дыханием. Идеальный повтор. Естественно, мы снова были уничтожены.

ー Я же сказал тебе послушать, что я скажу.

Голос лесного мудреца звучал устало, но я устал еще больше. Асахина-сан лежит на земле и стонет. На лице Коидзуми нет привычной улыбки. Нагато ー единственная, чье выражение лица не изменилось.

ー Чувак, я начинаю злиться.

Харухи в отчаянии кусала ногти, ее гнев на этом явно не закончился.Нас уничтожили в общей сложности пять раз. И все потому, что Харухи бросалась внутрь, не задумываясь. Мы просто врываемся в пещеру, сражаемся с драконом, мгновенно получаем удар дыханием дракона и так пять раз с одинаковым результатом. В следующий раз это будет наша шестая попытка. И меня от этого уже изрядно тошнит.

ー Харухи, успокойся и выслушай, что скажет старик. Таким темпом мы никогда не продвинемся вперед.

Харухи хмыкнула, задрала нос и села, скрестив ноги. Мудрец вздохнул с облегчением.

ー Хм. Тогда позвольте мне объяснить. Сначала вы должны усыпить дракона в пещере. Затем вы можете использовать эту возможность и отправиться туда, где находится ключ. Чтобы усыпить дракона ...ー Он вытащил из кармана хрустальный шар. ー ... вы должны использовать этот Шар лени. Однако я не отдам его вам просто так. Годы догоняют меня, и у меня начали болеть суставы. Есть трава под названием Подагра , которая растет в землях к востоку отсюда, и считается эффективным снадобьем. Если вы принесете мне немного, я подарю Шар лени...

Лесной мудрец перестал говорить потому, что Харухи быстро вскочила, вытащила свой меч и приставила к горлу  старика.

ー Давай не будем ходить вокруг да около, ー сказала Харухи, ухмыляясь как бандит. ー Я принесу тебе траву позже. Просто отдай этот шар сейчас. Понял? Мы здесь не в детские игры играем. Наша миссия ー спасти мир. И я сделаю все, что потребуется. Нам некогда терять время зря.

Рот несчастного старика был открыт от удивления после жутких замечаний Харухи.

ー Двинься хоть на дюйм, и я отправлю тебя на тот свет. Я вообще с большим уважением отношусь к пожилым людям. И мне будет больно это сделать.

Лесной мудрец что-то пробормотал. Я полагаю, о том , что мир вряд ли хотел бы быть спасенным героем, который вымогает предметы.

ー Давай, Юки. Теперь у тебя есть шанс украсть его.

Потому что она воровка. Но если речь о том, чтобы взять шар у старого мудреца с мечом у его горла, я сомневаюсь, что нужны какие-то особые навыки.

 ...

Нагато и вида не показала, что торопится. Она медленно приблизилась к старцу, ловко взяла у него из рук "шар лени" или что-то в этом роде и молча вернулась в исходное положение.

ー Если мне приходится выбирать между разрушением мира и ревматизмом старика, то, к сожалению, разница в приоритетах очевидна. Ничего не могу поделать. ー Харухи убрала меч с довольной улыбкой на лице. ー Потому что, если мир будет разрушен, ты и так больше не будешь беспокоиться о боли или страданиях. Это имеет значение только в том случае, если ты жив. Не беспокойся. Я не забуду про лекарство.

Затем она вскинула одну руку в воздух и заговорила так горячо, словно командовала всем миром.

ー Пойдем, Кен. Все. Теперь мы усыпим этого дракона и выбьем из него дурь!

Так вот какова твоя истинная цель. Мы могли бы, вероятно, рубить дракона до конца времен, и он все равно не почувствовал бы никакой боли. А возможно, даже и зуда. Ну, по крайней мере, сейчас он так крепко спал , что никогда бы не проснулся от нас. 

Мы успешно получили "ключ от ворот замка демонов" и покинули пещеру, чтобы снова найти мудреца, ожидающего снаружи. Похоже, он еще не выучил свой урок. Вот только выражение лица у него стало довольно кислым. 

ー Это подойдет, верно? Итак, где же этот безмозглый повелитель демонов, который пытается захватить мир?

ー А... 

ー Мудрец облизнул губы. Он, кажется, потерял охоту говорить.

ー На самом деле, одного ключа недостаточно, чтобы привести тебя туда, где находится повелитель демонов. Глубоко внутри замка повелителя демонов в конце лабиринта находится" дверь ужасов"...

ー А где ключ?

После вопроса Харухи мудрец стал выглядеть еще более сдержанным.

ー Если ты пойдешь на север, то найдешь разрушенный город, под которым находится подземелье. Верный слуга повелителя демонов, злой маг возвел там подземный дворец для бога тьмы. Ключ от "двери ужасов" в его руках. Однако его территория находится под влиянием бога тьмы, поэтому вы не сможете просто туда войти. Прежде чем войти в лабиринт, вы должны омыться в свете «шара посвящения» .

- Хм, ー сказала Харухи с ослепительной улыбкой на лице, призывая старика продолжать. 

ー "Шар посвящения" находится в моем распоряжении, но..... что тут скажешь, наверное это возраст. В последнее время мое зрение затуманилось. Лекарство от этого расстройства растет далеко на Западе... ー Старик печально вздохнул. ー ...и известен как «убийца астенопии». Если ты получишь его, я буду более чем счастлив подарить тебе этот шар. Как насчет этого?

Я ожидал, что Харухи снова начнет заниматься вымогательством, но она отпустила свой меч.

ー Слушай, а ты на самом деле хороший парень? ー Она пристально вгляделась в лицо старика. ー Всё это как то подозрительно. Я не думаю, что в наши дни кто-нибудь из стариков говорит такие странные вещи. И я ощущаю какие-то тёмные флюиды. Ты ведь не станешь неожиданно последним боссом, правда?

ー Ч-что ты такое говоришь?

Харухи скривила рот, глядя на взволнованного лесного мудреца.

ー Может быть, настоящего мудреца уже убили давным-давно. Ты очень добр и рассказываешь нам о ключах, шарах и делишься прочей информации, но что если это всего лишь уловка, чтобы заставить нас освободить последнего босса? Мы убиваем повелителя демонов и, наконец, отправляемся домой, и вдруг слышим: «молодцы, храбрые герои. Благодаря вам печать, наложенная на меня, была сломана. Позвольте же мне поблагодарить вас», ー и тут из ниоткуда, на заднем плане начинает играть угрожающая музыка, и ты изменяешь свою внешность. Это ведь не какой-то хитрый заговор, правда?

Лесной мудрец обратился за помощью ко мне. Я мог только пожать плечами. Если даже то, что сказала Харухи, неправда, то это может оказаться просто ещё одним случайным поворотом сценария.

ー Это не так...В словах старика не было убедительности.ー Хм, этого не должно быть. Может быть, когдато и было, но нет...никого больше нет. В этом нет никаких сомнений. Повелитель демонов ー последний босс. После этого ничего не происходит. Я всего лишь добрый старый лесной мудрец.

Словно в подтверждение своих слов старик достал из кармана хрустальный шар.

ー Мои больные глаза могут и потерпеть. Это ничто по сравнению с безопасностью этого мира. Вот, это «сфера посвящения», о которой я упоминал. Возьми его, храбрая героиня Харухи. А также...ー Он вытащил еще один шар. ー Это «шар экзорцизма», который обладает способностью временно препятствовать движению повелителя демонов. Трава, известная как панацея-цид, растет там, далеко на юге, но это не важно. Это делается ради блага всего мира. Я не стану докучать вам нудными просьбами.

- Спасибо.

Харухи несколько раз кивнула, но не протянула руку, чтобы взять шар.

ー Но нам не нужен этот шар. И никаких сложных ключей тоже ненужно. Я хочу, чтобы ты сказал мне только одну вещь.

С сияющими глазами, Харухи задала свой вопрос потрясенному и потерявшему дар речи мудрецу.

ー Где находится замок повелителя демонов? Просто скажи нам, где это, и мы сами разберемся со всем остальным. Да, меня уже тошнит от этих окольных путей. Мы просто должны убить повелителя демонов, верно? Я обязательно это сделаю, так что скажи мне, где находится замок. Давай, выкладывай.

ー Но тогда, ー сказал ошеломленный старик, ー что ты будешь делать? Даже если вы отправитесь в замок, вы в настоящее время в него даже попасть не сможете...

ー  Это не имеет значения.

Харухи озорно сверкнула глазами, повернулась к нам, и посмотрела на меня, потом на Коидзуми, потом на Нагато, а потом и на Асахину-сан.

ー У меня есть эти удивительные компаньоны. Мне не нужны никакие хитрые предметы. Мы будем спасать мир столько раз, сколько потребуется. Я уверена, что мы справимся.

И Харухи улыбнулась так весело, что стала похожа на сумасшедшую.

ー Потому что я верю, что мы можем это сделать.

И вот.Мы приехали. Вероятно, мы пропустили кучу мест, куда должны были пойти, пропустили кучу необходимых вещей и даже не увеличили свой способности ни разу с тех пор, как начали. Но вот мы у конечного пункта назначения. Когда мы стоим перед замком повелителя демонов с грозовыми тучами на заднем плане, возникает ощущение подавляющего величия. Мало того, что это место пахнет злом, я чувствую, как волны ужаса накатывают на мой дух. Мои инстинкты просто кричат мне: «Держись отсюда подальше. Не приближайся ни на шаг».

ー Что нам делать, Харухи?

Я задал свой вопрос девушке, которая смотрела на замок демонов так же, как вы смотрели бы на гору Фудзи.

ー Мы даже ни разу не вступали в бой по дороге сюда. Это будет все равно что сражаться с драконом. Мгновенное уничтожение. Я сомневаюсь, что результат изменится, если мы будем продолжать пытаться бесконечно.

ー Я бы согласился с тобой.

Как ни странно, Коидзуми поддерживает меня. И он все еще держит эту арфу, которой не пользовались с тех пор, как мы покинули таверну, как будто это драгоценное сокровище.

ー Я не верю, что мы сможем одолеть этого врага фронтальной атакой. В конце концов, мы говорим о повелителе демонов. Внутренние помещения замка, скорее всего, заполнены многочисленными сильными монстрами и ловушками. Я сомневаюсь, что мы сможем добраться до тронного зала.

ー Возможно, ー говорит Харухи. 

Хотя она не выглядит ни капельки расстроенной, поскольку ее улыбка с лица не исчезает. Нагато молчит. Просто стоит там одна с минимальным присутствием, не говоря ни да, ни нет, как будто среди нас есть сдержанный зимний цветок.

ー Все будет хорошо.

Уверенно заявляет Харухи, прежде чем остановить старшеклассницу в плаще, которая съежился в дрожащий комок.

ー Мы просто попросим Микуру-тян позаботиться об этом.

ー Что??

Асахина-сан удивленно откинула голову назад, когда Харухи обняла ее за плечи, разговаривая с ней так, как учат говорить волнистого попугайчика.

ー Да ладно. Ты же маг. И один из достаточно сильных, не зря же тебя включили в отряд героя. А это значит, что ты можешь использовать более сильную магию, чем кто-либо другой в этом мире. Я в этом уверена, как и в том что ты сможешь это сделать. Твоя потенциальная сила должна быть несравненной. Мы просто должны в тебе её пробудить. Ну же, Микуру-тян. Позволь нам высвободить скрытую в тебе энергию. Не сдерживайся. Просто выбей дерьмо из этих сильных парней. И мы прорвемся в этот грязный замок.

ー Н-но... ー Асахина-сан нервно сжимает плащ, переводя взгляд с Харухи на замок демонов. ー Я не очень-то разбираюсь в магии... Все, что я знаю, это как сделать уши чуть больше...

ー Тебе нужно просто поверить в себя. 

В нужное время и в нужном месте, это могло бы быть чрезвычайно эффективной фразой, но Харухи не очень заботится о времени или месте. Хотя, наверное, именно это и делает ее Харухи.

ー Ты справишься, Микуру-тян. Я выбрала тебя, так что это точно. Ты удивительная девушка. Ты милый, кавайный и немного неуклюжий маг. Всё будет отлично.

Она ткнула пальцем в сторону замка демонов.

ー Сейчас самое время для тебя использовать свою абсолютную магию, Микуру. Ты готова? А Теперь, Микуру-тян, сойдет все, что угодно, просто произнесите заклинание.

ー Д-да...

Асахина-сан закрыла глаза и посмотрела вниз. Она начала напевать что-то, что смутно напоминало заклинание. Харухи присматривала за ней, как пастух за своей овечкой. Что касается меня, то я всегда присматриваю за Асахиной-сан. Я не знаю, что делает Коидзуми, потому что даже не смотрю на него. Хотя я успел заметить, как глаза Нагато внезапно широко раскрылись.

Прежде чем я успел спросить, что случилось, заклинание Асахины-сан произвело взрыв, сравнимый по уровню с действием бортового залпа сверхдредноута.

 ー Похоже, что два заклинания ー Метеоритного дождя и Дьявольского землетрясения, подействовали одновременно. 

Это объяснение пришло от Коидзуми.

ー Я слышал о них в таверне. Существуют мифы, касающиеся этих легендарных магических проклятий. И то, и другое требует утраченных древних знаний и большого количества магических очков, но Асахина-сан, кажется, с легкостью преодолела эти ограничения.

Это слишком большое превышение лимита. Вот вам и игровой баланс. Теперь она может уничтожить все одним ударом, верно?

ー А что в этом плохого?

Харухи единственная была счастлива в этой ситуации. Ее жизнерадостность никогда не знает границ. Она выглядит вполне довольной завершением миссии.

ー Так держать, Микуру-тян. Не совсем то, что я ожидал, но в хорошем смысле.

Объект похвалы Харухи, Асахина-сан же после осознания того, что она сделала, бледнеет и выглядит так, будто вот-вот упадет в обморок.

ー Ава-ва... Хии...

Мы стояли на вершине небольшого холма. Окружающая местность, включая замок повелителя демонов примерно в тридцатикилометровом радиусе, совершенно опустошена. На месте замка ничего не осталось, кроме огромного зияющего кратера. 

Последнее заклинание Асахины-сан действительно пугает. Мы бы испарились на месте, если бы Нагато не спасла нас. За несколько секунд до того, как территория вокруг замка демонов была осыпана тысячами метеоритов и превратилась в эпицентр землетрясения, Нагато быстро подхватила всех нас своими тонкими руками и взлетела так быстро, что это можно считать практически телепортацией, доставив нас на вершину этого холма. Похоже, она действительно неплохая воровка. Так быстро смыться... 

Но сейчас не время для продолжительного восхищения....Нагато даже не выглядела запыхавшейся. Она просто без всякого выражения смотрела на прямоугольное отверстие, заполненные дымом и пламенем.И вот повелитель демонов и весь его замок превратились в пепел. И все жили долго и счастливо. Конец? Такое чувство, что мы что-то забыли.

ー Ну что ж, пойдем домой.

У Харухи, похоже, не было никаких сомнений, учитывая довольное выражение выполненного долга на ее лице.

ー Жаль этих сокровищ. Ну, ничего не поделаешь с тем, что уже ушло. Мы убили повелителя демонов и спасли мир, так что король должен быть удовлетворен. Время для нашего триумфального возвращения. Нужно немедленно начать подготовку к победной вечеринке.

Это не твоя забота. Её должны устраивать люди, ожидающие нашего возвращения. И она должна состояться не в этой таверне, а в дворцовом зале...

Нет, подожди секунду. Нам не следует возвращаться в замок. Мы убили повелителя демонов. В таком случае мы должны были выполнить условия RPG. Сейчас начнет играть финальная песня. И мы вернемся в реальный мир.

ー Задание выполнено.

Прошептала Нагато, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть на меня, стоящего с выражением «что здесь происходит?"» и сказать беззаботным тоном.

ー Похоже, назначено наказание...

Теперь я в еще большем замешательстве. Я стою прямо, как флагшток, когда окружающий пейзаж вдруг начинает меняться. Леса и горы рушатся, и ночная тьма быстро заполняет небо. Ночь? Или подождите, забудьте об этом. Звезды не мерцают, и их становится все больше. На самом деле, я теперь вижу звезды на всех направлениях.

 ...

Это была реакция Нагато, Коидзуми, Асахины-сан и меня. Я могу сказать только одно. Я снова чувствую себя точно так же, как и в самом начале, когда впервые попал в мир фэнтези.

ー Что здесь происходит?

Слова сами слетают с губ. Мне уже порядком надоело их произносить, но я не могу придумать, что еще сказать, не успели мы опомниться, как оказались в космическом пространстве. Я убедился, что сжимаю что-то похожее на ручку управления, и наконец решаюсь осмотреться вокруг. Мои глаза останавливаются на Харухи, Нагато и Асахине-сан, чьи костюмы ставят меня в тупик. Их наряды демонстрируют ужасно много кожи. Все трое замерли в поразительно очаровательных позах.

ー Вот оно что.

Коидзуми улыбается рядом со мной, быстро превратившись из барда в пилота космического корабля.

ー Значит, на этот раз нас назначили в отряд космического патруля? Может быть, это и есть второй уровень?

Не спрашивай меня об этом. Было ли это наказание упомянуто после завершения миссии? Что мы должны сделать на этот раз?

ー Вы меня слышите? Команда Харухи из патрульных сил галактического регионального наблюдательного Конклава. 

Глубокий голос какого-то старика заговорил с пульта передо мной. Это как-то напоминало голос того короля, что пробудило во мне действительно плохое предчувствие по этому поводу.

ー Это пятая Галактическая Суверенная Империя. Я её император. Какие-то коварные космические пираты похитили принца и принцессу. Они стремятся уничтожить нашу галактику. Умоляю вас. Пожалуйста, помешайте их злым намерениям и спасите моих детей.

ー О-кей! ー это был мгновенный ответ Харухи. ー Если это просто космические пираты, то мы сделаем это бесплатно. Это наш долг как членов галактического патруля. Расслабься. Мы обо всем позаботимся. На этот раз мы их обязательно спасем.

Теперь я понял. Вот об этом мы и забыли. Вот почему мы сейчас во втором раунде... 

Мои размышления были прерваны Харухи, сильно хлопнувшей меня по спине. Она улыбнулась ярче, чем любая из ближайших звезд.

ー Пойдем, Кен. Мы последуем за этими злыми пиратами хоть на край Вселенной!

Ничего не поделаешь. Направляемся ли мы к границам Вселенной или она всё-таки бесконечна, я не могу ослушаться приказа нашего капитана. Кроме того, одним из условий прекращения этого сценария, по-видимому, является спасение принца и принцессы.

И все же, не говорите мне, что нам придется пройти ещё и через третий раунд. Наверняка это будет вестерн с ружейной пальбой, дайте мне уже передохнуть.

ー Двигатели на полную мощность. Полный вперед!!

Услышав, как Харухи кричит позади меня, я надавил на ручку управления немного сильнее, чем это было необходимо. Я просто буду молиться, чтобы в следующий раз, когда я приду в себя, я обнаружил бы , что пью чай в нашей клубной комнате ..

КОНЕЦ

Комментарии

1.Кокераотоси (Kokeraotoshi, Kokeraotoshi) - первое мероприятие, которое проходит первым в недавно построенном театре.
Буквально означает удаление древесной стружки

Рассказ впервые был опубликован в августовском выпуске журнала The Sneaker за 2004 год.  

Создайте свой сайт бесплатно! Этот сайт сделан с помощью «Webnode». Создайте свой собственный сайт бесплатно уже сегодня! Начать